Translation of "ti va ancora" in English

Translations:

you want still

How to use "ti va ancora" in sentences:

Ti va ancora di uscire stasera?
So you still want to go on our date tonight?
Ti va ancora di andare a cena?
Do you still want to have dinner?
Ti va ancora di fare qualcosa?
I mean, if you still wanted to do something?
Senti, ti va ancora di farlo?
Do you still want to do it?
Allora, ti va ancora accompagnarmi alla festa domani sera?
You still want to be my date for the party tomorrow night then?
Allora, ti va ancora di giocare?
So you still want to play me?
Ti va ancora di prendere qualche campione, fare le tue cose?
You're still okay to take some samples, do your thing?
Si' ma e' d'accordo col lasciarmi venire, se ti va ancora.
Yeah, but... he's cool with me going, if you still want to.
Ti va ancora il giretto sul tetto?
You still up for a trip to that roof?
Ti va ancora di prendere il posto di Barry?
Still want to take Barry's place?
Ehi, amico, ti va ancora quel caffe'?
Hey, buddy-- you still want that cup of coffee?
Allora, la... la festa di fine estate ti va ancora bene?
I mean, um, so, the, um... end-of-summer party's still good for you?
Se ti va ancora di mangiare.
Ok you really should Learn to bluff.
Mi piacerebbe andarci. Se ti va ancora.
I would love to go, if you still...
Ti va ancora di andare a bere qualcosa?
You still want to go for a drink?
Quindi ti va ancora di uscire?
So you still want to hang out?
Ma... c'e' una bottiglia di sidro di mele al secondo piano se ti va ancora.
Uh, but there's a bottle of sparking cider on the second floor if you still want that drink.
E volevo chiederti se ti va ancora bene... che sabato venga da me.
And I wanted to see if we're still getting together on Saturday, if she's coming over.
Ti va ancora di fare la cosa senza guinzaglio al parco domani?
Tsch! So, are we still on for tomorrow, for the off-leash stuff in the park?
Prova ad avere visioni come le mie, poi vediamo se ti va ancora di "dilettarti".
You try having visions like mine, and see if you're still interested in dabbling.
Beh, ne parliamo meglio domani... se ti va ancora una rivincita.
Well, we can talk more about it tomorrow. That is, if you're still up for a rematch.
Se ti va ancora quello scambio di problemi, ne ho uno davvero ottimo, al momento.
You still up for swapping drama, mine's really good at the moment.
Ti va ancora quella lezione sulle finte cadute?
Still, uh, ready for that pratfall class we're gonna take?
Ti va ancora di uscire, stasera?
Still want to go out tonight?
Stavo pensando, che non ti ho dato davvero una chance per conoscere entrambi i lati di me, e mi sa che mi sto chiedendo se ti va ancora di farlo.
I was just thinking I didn't really give you a chance to know both sides of me. And I guess I'm wondering if you still want to.
Non ti ho dato davvero una chance per conoscere entrambi i lati di me, e mi sto chiedendo se ti va ancora di farlo.
I didn't really give you a chance to know Both sides of me, and i'm wondering if you still want to.
Ti va ancora di pranzare? E possiamo andare a cercare quelle ragazze della Chapin?
You still want to get some lunch and we can go find those, uh, Chapin girls?
Se ti va ancora di bere quel caffe'... sai, come amici, sono libera stasera.
uh, if you still want to grab that cup of coffee, Um, you know, just as friends, I'm free tonight.
Mi piacerebbe cenare insieme qualche volta, se... se... se ti va ancora.
I'd love to have dinner sometime. If you're still up for it.
Ehi, ti va ancora bene la giacca sportiva?
Hey, does your sport coat still fit?
Ma... vorrei davvero che venissi, se ti va ancora.
But... I do really want you to come if you still want to.
Sei sicuro che ti va ancora di fare lo show oggi?
You sure you still feel like doing the show today?
Henry, devo chiedertelo... ti va ancora di sposarmi?
Henry, I have to ask, are you okay with getting married?
Non posso crederci che ti va ancora di bere.
I can't believe you're up for more drinking.
Ok, ti va ancora di ordinare cinese?
OK, do you still want to order Chinese?
Ti va ancora la cena, o preferisci stare a casa.
Are we still up for dinner, or do you just want to come in?
Arnie vuole sapere se ti va ancora di vedere il Sindaco tra un'ora.
Arnie wants to make sure you're still good sitting down with the majors in an hour.
Ti va ancora un bicchiere stasera?
Are you still up for that drink?
4.3586099147797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?